Estonie, une terre promise, un monde différent … et une méchanceté quotidienne de ceux qui ne peuvent pas se taire
ESTONIA, UNA TERRA PROMESSA, UN MONDO DIVERSO … E UNA CATTIVERIA QUOTIDIANA DI CHI TACER NON PUÒ
En conclusion, ogni narrazione ha bisogno del suo autre part: un luogo dove tutto funziona meglio, dove la stampa è libera e le contraddizioni, per una misteriosa legge del clima, evaporano. Peccato solo che, tornando a latitudini più domestiche, quelle stesse contraddizioni ricompaiano puntuali, come una coscienza che non ha mai preso il volo.
Auteur
Rédacteurs en chef de l'île de Patmos
.
Dans 1984 il giovane Eros Ramazzotti, ventunenne, con una dizione ancora incerta che lasciava affiorare una meravigliosa cadenza romanesca, debuttò e vinse il Festival di Sanremo cantando Terra promessa. Fu l’inizio del lancio di una futura star internazionale.
Con altri generi di lanci — per esempio nel ridicolo — il y a ceux, tout à coup, scopre le virtù salvifiche delle latitudini baltiche, elevandole a paradigma di libertà, trasparenza e indipendenza, arrivando a sostenere, con tono sprezzante, che la nostra Italia «non vuole giornalisti liberi», collocandola, à cause de ce, agli ultimi posti, persino dopo il Gambia. Non si tratta solo di geografia, ma di una vera e propria teologia applicata: una nuova “terra promessa” editoriale dove tutto è più libero, più giusto, più puro — soprattutto quando lo si osserva a debita distanza, mentre si continua a vivere in Italia.
L’Estonia diventa così non tanto un luogo, ma una comoda metafora: quella di una libertà evocata a parole e disattesa nei fatti, soprattutto quando, tra le mura domestiche, si ricorre con disinvoltura proprio a quegli strumenti che altrove si denunciano come intimidatori, per esempio «le querele temerarie, note nel gergo internazionale come Slapp (Strategic Lawsuits Against Public Participation), cause civili e penali utilizzate da soggetti pubblici e privati non per ottenere giustizia, ma per intimidire chi indaga e prosciugargli le risorse» (cf.. article, qui).
Ma vi è anche un altro aspetto, meno discusso e forse più rivelatore di questa pretesa libertà: quella del tono. La libertà di trasformare il confronto in delegittimazione personale, di sostituire l’argomento con l’etichetta, la critica con l’insulto. Così accade di leggere, rivolte a un noto teologo accademico italiano, espressioni come «boomer disoccupato», giudizi liquidatori quali «competenza poca, cattiverie tante», fino a qualificazioni apertamente denigratorie — «violento, vindicatif, arrogante» — che nulla hanno a che vedere con il confronto teologico e molto invece con una certa forma di aggressione personale travestita da dibattito (cf.. article, qui).
Una libertà, alors, che rivendica per sé ciò che nega agli altri: il diritto di attaccare senza misura e, en même temps, di denunciare come intimidatorio ogni tentativo di reazione. Una libertà che si presenta come difesa della stampa e che finisce per coincidere, En fait, con la libertà all’insulto, salvo poi dichiararsi insultato quando, comme dans ce cas, si riceve una replica misurata.
En conclusion, ogni narrazione ha bisogno del suo autre part: un luogo dove tutto funziona meglio, dove la stampa è libera e le contraddizioni, per una misteriosa legge del clima, evaporano. Peccato solo che, tornando a latitudini più domestiche, quelle stesse contraddizioni ricompaiano puntuali, come una coscienza che non ha mai preso il volo.
Siamo i ragazzi di oggi
Pensiamo sempre all’America
Guardiamo lontano, troppo lontano.
.
De Isola Patmos, 5 mai 2026
.
______________________
Chers lecteurs,
ce magazine nécessite des frais de gestion auxquels nous avons toujours été confrontés uniquement avec vos offres gratuites. Ceux qui souhaitent soutenir notre travail apostolique peuvent nous envoyer leur contribution par le moyen pratique et sûr Pay Pal en cliquant ci-dessous:
Ou si vous préférez, vous pouvez utiliser notre
compte bancaire au nom de:
Éditions L'île de Patmos
![]()
n Agence. 59 Rome – Vatican
IBAN:
IT74R0503403259000000301118
Pour les virements bancaires internationaux:
Code SWIFT:
BAPPIT21D21
Si vous effectuez un virement bancaire, envoyez un mail à la rédaction, la banque ne fournit pas votre e-mail et nous ne pourrons pas vous envoyer de message de remerciement:
isoladipatmos@gmail.com
Nous vous remercions du soutien que vous souhaitez offrir à notre service apostolique.
Les Pères Patmos Island
.
.



