2
Kommentare
Kommentare sind deaktiviert.
Die Website dieses Magazins und die Ausgaben nehmen Name von der ägäischen Insel, auf der sich die Seligen befinden Apostel John hat das Buch geschrieben der Apokalypse, isolieren auch bekannt als „Der Ort der letzten Offenbarung“

«Gott offenbart die Geheimnisse der anderen ALTIUS»
(in höher als die anderen, John hat die Kirche verlassen, die arkanen Geheimnisse Gottes)

Die Lünette, die als Deckblatt unserer Homepage dient, ist ein Fresko aus dem 16. Jahrhundert von Correggio. in der Kirche bewahrt von San Giovanni Evangelista in Parma
Schöpfer und Herausgeber dieser Website des Magazins:
MANUELA LUZZARDI





Lieber Pater Gabriel, Danke.
Eine Sache, die mir immer aufgefallen ist, ist die Macht der Sprachmanipulation, in dem sie in den Vereinigten Staaten Meister sind. Dort sind die Meinungen zum Thema Abtreibung geteilt “für's Leben” e “Pro-Choice” ove, mit einer konstanten Methodik, Pro-Life wird stark stigmatisiert, während Pro-Choice hervorgehoben oder zumindest nicht stigmatisiert oder gar als neutral wahrgenommen wird. Das sind negative Seiten, Aber, Bisher hatte niemand den Mut, diejenigen, die sich an Verfechter vermeintlicher und grundlegender Frauenrechte wenden, mit dem Namen zu bezeichnen, den uns die Regeln der aktuellen Sprache erlauben, d. h. “Pro-Tod”. Die Kraft der Sprache liegt in der sinnvollen Kohärenz, oder in der Korrespondenz zwischen dem, was ich denke, ich sage, Ich schreibe und mache, Die Konsequenz davon ist auch die Antwort (geschickt) was andere von mir erwarten. In Italien, Sie taten gut daran, die Formulierung Pro-Life und nicht Pro-Life zu übernehmen, Somit konnte die Täuschung nicht wiederholt werden. Tatsächlich ist Pro-Choice auf Italienisch zu frech, jeder würde es verstehen. Kampf gegen die Nekrokultur, im Finale, wird dadurch erreicht, dass man sie von nun an so nennt, wie sie sind: PRO-TOD! PRO-MORTE!
Wir könnten der Liste auch diejenigen hinzufügen, die Lohnbetrug betreiben ?