Dear Cousins ​​from beyond the Alps, these circumstances, very simply, give us back the Mona Lisa

CARI CUGINI D’OLTRALPE, THIS BEING SO, VERY SIMPLY, RIDATECI LA GIOCONDA

Non mi straccio le vesti in nome del sacrilegio, this is not what this is about. Le vesti me le straccio per l’aborto inserito in Costituzione. Terrible. In this case, let's keep our clothes on, nonostante l’afa, e chiediamoci: cosa c’entra la carnevalata con le Olimpiadi?

Actuality

Author
Anna Monia Alfieri, I.M.
Knight of the Italian Republic

.

 

 

 

 

 

 

 

.

In sostanza è questo che ho pensato, quando ho visto, all’interno della cerimonia di inaugurazione delle Olimpiadi, il carro con la parodia, let's call it, dell’ultima cena di Leonardo (cf.. Future, WHO e WHO).

Non mi straccio le vesti in nome del sacrilegio, this is not what this is about. Le vesti me le straccio per l’aborto inserito nella Costituzione Francese. Terrible. In this case, let's keep our clothes on, nonostante l’afa, e chiediamoci: cosa c’entra la carnevalata con le Olimpiadi, (c)ui prodest?

Si è voluto ribadire il carattere laico dello Stato? Laicità non vuol dire cattivo gusto o dissacrazione della cultura. Credo che si sia trattato di una brutta pagina della storia delle Olimpiadi e della Francia, in generale della cultura occidentale, visto anche il silenzio pressoché generale. Del resto tutti, I stand corrected, quasi tutti — perché chi non è allineato con la cultura dominante deve stare zitto, pena l’accusa di essere oscurantista — hanno il diritto di dire la loro, indipendentemente dalla forma che è sempre sostanza.

Ancora un’altra considerazione, this, I admit, suoresca, del resto appartengo anch’io alla categoria: vedendo quelle immagini ho pensato a Carlo Magno, ho pensato alle pagine del Bossuet, così tanto amato dal Manzoni, ho pensato a Santa Teresa di Lisieux, ho pensato a Maritain, così apprezzato da San Paolo VI. Ma, above all, ho pensato alla grotta di Lourdes che ancora attira pellegrini da tutto il mondo e che rimane segno di contraddizione per le intelligenze di tutti, anche laiche, quelle oneste, it's obvious.

Cari giovani, riflettete e rifiutate il cattivo gusto, l’ignoranza e il vilipendio della vera cultura che, to be such, è frutto di cuori e menti liberi e onesti. A noi che abbiamo ereditato tanta bellezza spetta il compito di custodirla e rispettarla. Se non ne siamo capaci, diamo ad altri il compito di farlo. So, give us back the Mona Lisa!

Milan, 1 August 2024

.

.

______________________

Dear Readers,
this magazine requires management costs that we have always faced only with your free offers. Those who wish to support our apostolic work can send us their contribution through the convenient and safe way PayPal by clicking below:

 

Or if you prefer you can use our
Bank account in the name of:
Editions The island of Patmos

n Agency. 59 From Rome
Iban code:
IT74R0503403259000000301118
For international bank transfers:
Codice SWIFT:
BAPPIT21D21

If you make a bank transfer, send an email to the editorial staff, the bank does not provide your email and we will not be able to send you a thank you message:
isoladipatmos@gmail.com

We thank you for the support you wish to offer to our apostolic service.

The Fathers of the Island of Patmos

 

 

.

.

 

.

.

.

.

.