Friar Cipolla, quel personaggio ideato da Giovanni Boccaccio che ispirò un sermone di fuoco a San Bernardino in quel medioevo che fu grande luce e non certo buio

Brüderliche Zwiebel, QUEL PERSONAGGIO IDEATO DA GIOVANNI BOCCACCIO CHE ISPIRÒ UN SERMONE DI FUOCO A SAN BERNARDINO IN QUEL MEDIOEVO CHE FU GRANDE LUCE E NON CERTO BUIO

[…] Als die Kellner früh ankamen, warnten sie den Papst Benedikt XIV., dass in der Nacht in Rom im Bezirk Monti ein Feuer ausgebrochen sei. Zu dem platzte er heraus: "Scheisse! Und es gab Todesfälle?». Monsignore Teodoro Boccapaduli zog ihn diskret. Nachdem die Kellner die Ernsthaftigkeit der Tatsache detailliert hatten, Der Papst antwortete platzend: "Scheisse!». Und Monsignore zieht ihn wieder. Zu diesem Zeitpunkt Benedikt XIV, traurig über diesen ernsten Bericht, er dreht sich zu dem ausbrechenden Prälaten um: "Boccapaduli.", Du hast meine Eier gebrochen: Scheiße, Scheiße, Scheiße! Ah, Ich möchte dieses Wort heiligen. In der Tat möchte ich einen verkünden verdammte Blase, denjenigen, die dieses Wort zehnmal am Tag aussprechen, im Plenum Nachsicht zu gewähren ".

— Storia e attualità —

.

 

 

.

Mehr als eine Hypothese aufzustellen, Ich wage es, mir eine kleine Entdeckung zuzuschreiben: in seiner feurigen Predigt San Bernardino von Siena [Massa Marittima 1380 - L'Aquila 1444] er wurde inspiriert von, oder wurde auf jeden Fall von der Kurzgeschichte von beeinflusst Friar Cipolla in der Arbeit eingeschlossen Decameron, komponiert von Giovanni Boccaccio zwischen dem 1349 und das 1351.

Die fratacchione Boccaccio Er bereiste die Länder des Landes und zeigte den Bifolchi die unwahrscheinlichsten Relikte, einschließlich des kleinen Fingers des Heiligen Geistes, eine der Rippen des «Lieber Verbum am Fenster gemacht» [Verkrüppelung des Lateinischen: und Wort ist Fleisch geworden], die Strahlen des Sterns, die den drei Magiern im Osten erschienen, eine Ampulle mit dem Schweiß des Erzengels Michael, der ihm beim Kampf mit dem Teufel von der Stirn fiel, der Kiefer des Todes von San Lazzaro und so weiter.

In der von Certaldo sein, Er hatte den Dorfbewohnern versprochen, am nächsten Tag ein außergewöhnliches Relikt für die Menschen auszustellen: ein Stift, der während der Verkündigung an Erzengel Gabriel fiel. Senonche, Nachts, Zwei lokale Scherze stahlen den kostbaren Engelsstift aus der Schachtel, in der er aufbewahrt wurde, Ersetzen durch Kohlen. Quando Frate Cipolla aprì la scatola per esibire la preziosa reliquia ai beoti, scoprendo al suo interno dei carboni non si sgomentò, Er entschuldigte sich bei den Anwesenden und sagte, dass er bei seiner Abreise fälschlicherweise den falschen Container genommen habe, identisch mit dem, in dem der kostbare Stift aufbewahrt wurde. So was, nach einer Entschuldigung, Er versorgte die Menschen mit den Kohlen, auf denen der Heilige Märtyrer Lorenzo geröstet wurde.

Ein paar Jahrzehnte später, Bernardino degli Albizzeschi, Sohn einer mächtigen Familie aus der oberen toskanischen Maremma, heute allgemein bekannt als San Bernardino von Siena [Massa Marittima 1380 - L'Aquila 1444], In einer seiner Predigten trat er gegen den Aberglauben der Bevölkerung an, vor allem auf die falschen Relikte und den profitablen Markt, der sich darum drehte. Oggetto di quel sermone dall’evidente impianto boccaccesco fu la reliquia del latte della Beata Vergine Maria conservata nella chiesa collegiata di Montevarchi, in dem Bruder Bernardino donnerte:

„Es ist, wer Sie wollen, Ich sage Ihnen nicht gefallen, diese Dinge zu Gott diesem. Wie Milch von der Jungfrau Maria. Oder Frauen, wo du bist? Und auch Sie, tüchtige Männer, vedestene mai? Sie wissen, dass Sie für Relikte zeigen, sollten: v'aviate nicht den Glauben [...] Vielleicht war sie eine Kuh die Jungfrau Maria, sie hatte ihre Milch lassato, wie locker die Tiere, Sie lassano mugnare? Ich habe diese Meinung: das heißt, dass sie so viel Milch hatte, weder mehr noch weniger, genug, dass Bochina Jesu Christi gesegnet " [San Bernardino von Siena Heuchler Andachten. in: Baldi. Romane und moralische Beispiele von S.. Bernardino von Siena, Florenz, 1916].

Dipinto d’epoca del Sommo Pontefice Benedetto XIV [Bologna 1675 - Rom 1758], che con scurrile eleganza minac-ciò alcuni curiali scandalizzati dalle sue parole colorite, einen "Bull of the Cock" zu verkünden

Com’è noto agli studiosi veri e seri, das Mittelalter, der wahre, aufgeteilt in den Raum von fast tausend Jahren in drei verschiedenen Epochen, die im Laufe der Geschichte gefolgt sind, Es war überhaupt nicht die Ära des "dunklen Zeitalters", aber von den Jahrhunderten des Lichts. Nel Medioevo si ebbe il più alto sviluppo della luce della ragione speculativa, kombiniert mit einem kritischen Sinn und einem Geist unermüdlicher Forschung in den verschiedenen Bereichen der wissenschaftlichen Erkenntnis. Se i libri di storia in uso nelle scuole non fossero scritti da ideologi, sarebbe chiaro a tutti che le Legenden Nieder im Mittelalter wurden sie am Ende des achtzehnten Jahrhunderts von aufgeklärten Giftvergiftern gegen alles Katholische am Tisch errichtet. Sie waren tatsächlich diese, belebt durch destruktive Ideologie, das Mittelalter im Namen ihrer angeblichen "Lichter der Vernunft", die unter den französischen Guillotinen angezündet wurden, in das "dunkle Zeitalter" zu verbannen, dove le teste cadevano una dietro l’altra in seguito ad accuse basate su mere illazioni, oft aus reinem sozialen Neid, oder nach Farcical Summary Trials, in denen den Angeklagten kein Recht auf Verteidigung eingeräumt wurde, noch das zum Wort [siehe meine Arbeit Nada s Sicherheit]. Questo al contrario del tremebondo processo inquisitorio, Frucht das ja, der absurdesten und falschesten schwarzen Legenden. Oh, was für grobe Unwissenheit! Der inquisitorische Prozess, zusätzlich zur Begründung des gesetzlichen Rechts zur Verteidigung des Beklagten, non poteva proprio essere celebrato senza difesa e diritto di parola. Fu il processo inquisitorio a dare vita alla consuetudine che dopo la lettura della sentenza fosse concesso l’ultimo diritto di parola al condannato. Es würde ausreichen, die juristischen Werke und die dazugehörigen Dokumente der Bologneser Glosser zu lesen, das zwischen dem elften und zwölften Jahrhundert, nel “buio” medioevo dettero vita a tutti quelli che poi diverranno i moderni istituti giuridici, nach der Wiederherstellung der Körper des Zivilrechts von Justinian und interpretierte alle klassischen Texte neu.

aber jetzt, bis zum heutigen Tag, anche l’ultimo dei gai illetterati ideologicamente avvelenati verso il Cattolicesimo, ma assurto agli onori televisivi di qualche seguito Talkshow dove è impensabile possano mancare quote gaie, dall’alto della sua vittimistica e desolante ignoranza non manca di fare riferimenti pseudo storico-intellettuali al Medioevo, o allo mittelalterlicher Geist, per creare effetto e mettere in cattiva e ridicola luce qualche cosa di retrivo o di superstizioso, oltre a tutto ciò che è cattolico e legato alla Chiesa Cattolica. Unglücklicherweise, il gaio attivista televisivo o da Soziales Netzwerk, ignora però che il Medioevo è l’epoca della riscoperta, dello studio e della messa in salvo di tutta la filosofia e letteratura classica. Se oggi possiamo leggere le opere più critiche redatte da autori greci e romani scritte contro il nascente Cristianesimo, o ich Carmi lustvoller und pornografischer geschrieben von Valerio Gaio Catullo, es ist sicherlich nicht den Erfindern der Aufklärung von schwarzen Legenden und falschen Historikern zu verdanken, né per l’attivismo delle odierne e agguerrite lobby LGBT, aber warum diese Werke gerettet wurden, transkribiert und bis heute von den Mönchen der Benediktiner amanuensis weitergegeben, geboren im 6. Jahrhundert aus dem von San Benedetto da Norcia gegründeten Mönchtum. E, im Kontext des benediktinischen Mönchtums, tra le varie cose si sviluppò sia il nome sia lo stesso concetto socio-politico di Europa, la stessa che oggi nega un dato di fatto storico incontrovertibile: le radici cristiane del nostro antico Continente Europeo. Damit, sempre con buona pace del gaio attivista che dal portentoso mezzo televisivo o dai social network si rivolge sovente a milioni di ascoltatori, è presto detto che il Medioevo è Pier Damiani, Pietro Abelardo, Anselmo d’Aosta e i grandi maestri della scolastica. Il Medioevo è Bernardo di Chiaravalle, Thomas von Aquin, Bonaventura da Bagnorégio, Duns Scotus. Das Mittelalter sind die großen Ingenieure, Architekten, Mathematiker, Astronomen und Alchemisten, gran parte dei quali appartenenti all’Ordine Certosino e all’Ordine Cistercense. Das Mittelalter war die Zeit der großen Literaten: die sizilianische Literaturschule Friedrichs II. von Schwaben, Guido Cavalcanti, Dante Alighieri, Francesco Petraca, Giovanni Boccaccio …

Der Mann des Mittelalters aveva anche un gusto straordinario della satira che, tanto più era pungente quanto più faceva ridere pontefici, Kaiser und Herrscher, Keiner von ihnen gab es auf, sich an den scharfsinnigsten satirischen Werken zu erfreuen, nicht nur die von Boccaccio, aber auch die des skurrilsten Peter der Aretino. Bisognava giungere ai giorni nostri per finire nei tribunali grazie a qualche attivista piagnone per il quale dibattere, anche in modo polemico, nella sostanza vuol dire questo: “Io ho il diritto di distruggerti la cultura e la morale cattolica pezzo per pezzo, perché sono la sacra vittima immacolata LGBT, ma tu non hai il diritto di replica, salvo querela”. Altri tempi erano invece quelli medievali, dove quando qualcuno voleva deliziare il Sommo Pontefice Pio II [Wetter in Corsignano di Pienza 1405 – Ancona 1464], Alles, was er tun musste, war einen talentierten Geschichtenerzähler einzustellen, der die Reime seines sienesischen Mitbürgers Cecco Angiolieri aufführte [Siena 1260 - Siena 1311 c.a.], che soleva motteggiare nelle taverne tra risa, vino e donnine molto allegre:

S'i’ waren Fokus, Verbrennung’ die Welt;
s'i’ war Wind, ich tempestarei;
s'i’ war Wasser, ich’ ertrinken;
s'i’ war Gott, sende es tief;

s'i’ war Papst, Ich würde mich dann freuen,
denn ich würde alle Christen umarmen;
s'i’ fosse ‘imperator, SA’ was würde ich tun?
zu allen den Kopf in der Runde abschneiden.

Nicht dass Silvio Enea von den Piccolomini berichtet, dann bestieg er den heiligen Thron mit dem Namen Pius II, fosse da meno in sarcasmo tagliente, als ob er die Bitte und die Hoffnung, von Motteggiando einen Gefallen von ihm zu bekommen, ironisch verurteilte:

Ich war Enea,

niemand kannte mich,

aber jetzt wo ich Pio bin,

Jeder nennt mich Onkel.

Un anziano teologo, discorrendo a riguardo del Medioevo definito epoca dei cosiddetti “secoli bui” da molti odierni attivisti di quella metodica distruzione delle società europee fatta passare per “rivendicazione dei diritti”, mit wissenschaftlicher Weisheit ironisierte er das Sprichwort: "Könnte sein, Der heutige Mann hatte den spekulativen Grund und den kritischen und analytischen Sinn des Mittelalters! Heute leider, l’uomo per così dire evoluto, che rivendica ogni diritto ma rigetta qualsiasi dovere, la sua presunta ragione la esercita ragionando col cazzo». Precisai io al confratello anziano: „Du hast Recht, ma non dimenticare però anche quelli che ragionano con le emozioni soggettive del culo!». Tutto questo genere dà vita a una cultura della morte che attraverso l’annientamento della ragione ci ha fatti precipitare in nuove forme di analfabetismo, viel verheerender als die der Vergangenheit, ma soprattutto in una nuova forma di dittatura: La dittature delle minoranze. Ohne über die Jahrhunderte rückwärts zu gehen, Machen Sie einfach einen Schritt zurück von nur einem Jahrhundert, zu Beginn des zwanzigsten Jahrhunderts, zum Zeitpunkt von Mahnwachen von Neri, Arbeit des toskanischen Schriftstellers Renato Fucini [Monterotondo Marittimo 1843 - Empoli 1921]. Beginnen wir mit dem Element der Erinnerung: ältere Bauern, die kaum lesen und schreiben konnten, Nicht wenige von ihnen befanden sich unter Bedingungen des völligen Analphabetismus, Sie waren authentische Literaturbibliotheken. Während der Abendmahnwachen, in Zeiten, in denen es kein Kino gab, geschweige denn der Fernseher, Sie unterhielten sich, indem sie auswendig gelernte Werke erzählten: von dem Jerusalem befreit von Torquato Tasso a Orlando Furioso von Ludovico Ariosto. Ich selbst kann das bezeugen, wenn ich gerade zehn Jahre alt bin, in der unteren toskanischen Maremma, an der Grenze zu Latium, Zum ersten Mal kannte ich die Existenz von Dante Alighieris Werk, um genau zu sein Hölle, dank eines älteren Bauern, im Alter von achtzig Jahren - wir sprechen daher von einem Mann, der im späten neunzehnten Jahrhundert geboren wurde -, der zu erzählen begann, für uns Kinder, von Graf Ugolino und Erzbischof Ruggieri durch Rezitieren aus dem Gedächtnis:

Der Mund hob sich von dem stolzen Essen
Quel Sünder, schüttelte ihre Haare
des Chefs, der einen Retro-Fehler hatte.

Dann fing es an: "Du willst, dass ich mich erneuere
verzweifelter Schmerz, den mein Herz mich drückt
denke schon, bevor ich es tue.

Ma se le mie Bewährung esser dien seme
das trägt Früchte für den Verräter, den ich esse,
rede und weine du wirst zusammen sehen [...]

Präsentiere meinen Cousin, zu der Zeit gerade in klassischen Buchstaben absolviert, erstaunt sagte sie dann zu den anderen anwesenden familienmitgliedern: «Er hat keinen Fehler gemacht, Ich sage keinen Satz, aber nicht einmal ein Wort!». Dieser Mann hatte ganze Literaturbücher auswendig gelernt, dass er nicht gelesen hatte: er hatte sie gelernt, seit er ein Kind während der Mahnwachen war. Seppi, danach, wer hatte die zweite Klasse der Grundschule gemacht, die Zeit, die unbedingt erforderlich ist, um die grundlegenden Grundlagen des Schreibens und Lesens zu erlernen, erworben, die Eltern und Familie in den Bereichen der landwirtschaftlichen Arbeit gefolgt war.

Viele dei nostri adolescenti super tecnologici, Bereits am Ende der Grundschule haben sie ganze Sammlungen pornografischer Filme in sich aufgenommen Smartphone; während die Mädchen, schon um elf oder zwölf, Sie veröffentlichen ihre Fotos auf soziale Medien in Kleidern und Stellungen, die Prostituierte, die in alten Bordellen arbeiteten, blass machen würden, vor dem in 1952 Das Merlin-Gesetz verfügte seine Schließung, dank einer Gesetzesvorlage von Senatorin Angelina Merlin, der Sozialistischen Partei, vorgestellt in 1948. aber jetzt, diese modernen hypertechnologischen "Monster", im Gegensatz zu dem Mann des Mittelalters und dem Mann von gestern, das von Die Mahnwachen von Neri, posseggono tali carenze mnemoniche da non ricordare neppure il numero del telefono cellulare dei loro genitori. Brunnen: Sie wissen, was passiert, wenn menschliche Intelligenz, vor allem durch Argumentation und Erinnerung, es wird nicht ausgeübt? Ungefähr das, was wir unter unseren Augen haben, kann passieren: eine Generation apathischer und ignoranter Idioten. Nur damit: Wir sind zu Formen des erschreckenden Analphabetismus zurückgegangen, Es würde ausreichen, die Texte der jüngsten Absolventen zu lesen, angesichts einer solchen Defizitsyntax, die durch grobe grammatikalische Fehler angereichert ist, verwirrt zu sein. Aber ... wir haben uns weiterentwickelt. So viel, dass wir mit unerhörter Arroganz im Mittelalter Ironie machen können, wir, die wir nicht mehr in der Lage sind, Vernunft und objektives kritisches Urteilsvermögen zu üben, denn jetzt denken wir nur noch: o col cazzo o con le emozioni soggettive, o peggio col culo dal quale fuoriesce il peggio del nostro egocentrismo e del nostro cieco narcisismo patologico, quello che ci porta a rivendicare i diritti e a rigettare i doveri, sino al tentativo, grazie a Dio naufragato per adesso in Italia, di usare la legge per combattere come reato la legittima opinione di chi non la pensa come te — mi riferisco al felice e benedetto naufragio del Disegno di legge Zan, sul quale Padre Ivano Liguori e io scrivemmo il libro Von Prozan bis Prozac —, quindi perseguendo chi osa dire e sostenere che un figlio può nascere solo da un uomo e da una donna che sono padre e madre, che due omosessuali non possono comprarsi un bambino da un utero in affitto o che due donne lesbiche non possono programmare con egoismo luciferino la nascita di un orfano con il ricorso all’inseminazione artificiale rivendicando di essere riconosciute entrambe dalla legge come legittimi genitori. Es wird früh gesagt, dass diese Generation, entartete Tochter des digitalen Analphabetismus, ohne historisches Gedächtnis und ohne dasselbe ausgeübte zerebrale Gedächtnis, nützlich, damit wir uns zumindest an die Telefonnummer unserer Eltern erinnern, non dovrebbe mai permettersi, nicht einmal als Witz oder als Witz zu Paradoxien, sich über das glorreiche Mittelalter lustig zu machen und es als eine Ära des "dunklen Zeitalters" zu markieren..

In questa narrazione sono ricorso quattro volte alla parola “Scheiße”, fast so, als könnte ich mich ohne bestimmte Farbtupfer nicht ausdrücken, was ich sehr gut kann. Was soll ich sagen: in questi momenti di desolazione uno schizzo di colore acceso lasciatelo pure a questo povero prete alle soglie dei sessant’anni, damit jeder seinen Spaß genießen kann. Al lemma “cazzo” si unisce anche quell’altra bella frase idiomatica di … “notorie teste di cazzo”, ossia l’esercito sconfinato di coloro che non capiscono un emerito cazzo di ciò che hai scritto, oder der tiefe Weg, volendo anche scientificamente pertinente in cui l’hai scritto, a ben considerare che ormai, giunti nel fondo del barile, non ci resta altro che la provocazione. Damit, die idiomatischen und gleichnamigen Schwanzköpfe, sie versteinern nur bei diesem Wort, dopodiché bigotti, pinzochere e sedicenti cattolici si indignano verso il prete volgare, il tutto corredato con lezioni di stile date con un moralismo da fare invidia ai calvinisti americani del Seicento da parte di quei gai personaggi che si scandalizzano con profonda indignazione dinanzi al richiamo poetico e provocatorio alla parola “Scheiße”, salvo però prenderlo allegramente e legittimamente nel culo e rivendicando poco dopo ilsacro dirittoall’acquisto di un figlio comprato da un utero in affitto. E questo che cosa vuol dire? Per caso vuol dire che attraverso il coito anale e la sodomia uno dei due uomini non può rimanere incinta, al punto da avere bisogno di un utero a pagamento? Ma quanto ingrata e cattiva è stata la natura, quindi correggiamola a colpi di lobby LGBT.

Dieser edle Begriff es wurde vom Papst Benedikt XIV. sehr geliebt und benutzt [Bologna 1675 - Rom 1758], Das Jahrhundert Prospero Lambertini, Bolognese. Mit üblicher Häufigkeit gab sich der Papst Augustus sehr farbenfrohen Ausdrucksformen hin, Ausgehend von seinem ersten Auftritt, bevor die Menge nach seiner Wahl auf den heiligen Thron jubelte. Es war in der Tat bei dieser Gelegenheit, dass, Als ich sah, dass sich eine große Menge auf dem Platz der päpstlichen Arcibasilica von San Pietro versammelte, sagte er leise zu dem Prälaten neben ihm: «Und all diese Leute, als campa?». Der Prälat, dass er nicht weniger war und dass er tiefes Wissen über die neu Gewählten hatte, Er antwortete: «... Kampanien, indem sie es miteinander in den Arsch ziehen». Der Papst antwortet: "... Ja! Dann sind wir da, dass wir es stattdessen überhaupt in den Arsch ziehen!». Nach, innerhalb der römischen Kurie, mehrmals erregte er Erstaunen und Verwirrung, als er sagte: "Scheiße!». Bis zum August ernannte der Papst einen Assistenten in sein Zimmer, Monsignore Teodoro Boccapaduli, diskret für die Robe ziehen, wenn er mit bestimmten bunten Sprachführern anfing. Bis einmal die Kellner früh ankamen, um den Papst zu warnen, dass in der Nacht in Rom im Bezirk Monti ein Feuer ausgebrochen war. Zu dem platzte er heraus: "Scheisse! Und es gab Todesfälle?». Monsignore zog ihn diskret. Nachdem die Kellner die Ernsthaftigkeit der Tatsache detailliert hatten, Der Papst antwortete platzend: "Scheisse!». Und Monsignore zieht ihn wieder. Zu diesem Zeitpunkt Benedikt XIV, traurig über diesen ernsten Bericht, er dreht sich zu dem ausbrechenden Prälaten um: "Boccapaduli.", Du hast meine Eier gebrochen: Scheiße, Scheiße, Scheiße! Ah, Ich möchte dieses Wort heiligen. In der Tat möchte ich einen verkünden verdammte Blase, denjenigen, die dieses Wort zehnmal am Tag aussprechen, im Plenum Nachsicht zu gewähren ".

Zu dieser großartigen Figur gibt es viel zu erzählen, ma ci limitiamo a dire in breve che il Sommo Pontefice Benedetto XIV fu un attento amministratore in favore dei bisogni del popolo e delle attività caritative, Gleichzeitig war er ein großer Förderer der Künste und Wissenschaften. Mit akuten politischen Fähigkeiten, aber gleichzeitig mit einem großen pastoralen Geist, Er war unermüdlicher Hüter des Glaubens, Förderer der Missionen für die Neuevangelisierung und gleichzeitig ein Mann von tiefer Kultur und Offenheit, genug, um eine intensive Korrespondenz mit Figuren aufrechtzuerhalten, die sehr weit von der katholischen Welt entfernt sind, von protestantischen Herrschern bis zum Vater des modernen Antiklerikalismus: François-Marie Arouet, bekannt unter dem Pseudonym Voltaire.

Heute die Kinder dieses großen dunklen Jahrhunderts ich kann nicht, auf dem Höhepunkt ihres digitalen Analphabetismus, darüber lachen Roman von Friar Cipolla, ebenso wie der Analphabet der mittelalterlichen Landschaft. Ich kann auch keinen großen Mann des Glaubens verstehen, so frei von jeglicher Form innerer und äußerer Vulgarität, mit wahrer Offenheit bejahen können: «… se non la smettete di rompermi i coglioni, Ich verkünde eine verdammte Blase, con tanto di indulgenza plenaria per chi pronuncia questa parola dieci volte al giorno».

Fragen wir uns: aber wer sie sind, die wirklich vulgären? Ich werde es sofort erklären: sind bestimmte Katholiken, die Bilder senden, die mit erstellt wurden Photoshop, Darstellung eines Jesus Christus am Kreuz sakrilegisch gayzzato, mit einem androgynen Gesicht und einem trägen Ausdruck, der überhaupt nicht an das Geheimnis der Leidenschaft erinnert, eher ein Mädchen, das auf den Koitus wartet. Und vor diesen blasphemischen Bildern, Ich, der ein Auge hat, das an Cimabue gewöhnt ist, an Fra Angelico, nach Filippino Lippi von Prato, zu Tizian, Giotto und Michelangelo, mit Guido Reni und Cararavaggio zu folgen, bis zur letzten wunderbaren Kreuzigung von Salvador Dalì, Vielleicht sollte ich nicht platzen: Pseudo-verdammte Katholiken, Du hast meine Eier gebrochen, Rasse der digitalen Lästerer! Christus der Herr war seitdem kein träges Kind Photoshop mit der androgynen Luft am Kreuz befestigt, Er war wahrer Gott und wahrer Mann, dafür machte er das Kreuz schrecklich wahr, so wahr wie Gott und wahrer Mensch war.

ich figli della moderna èra digitale di questo secolo buio, dopo avere letta mezza pagina e scorso in due minuti tutto il testo, individuata poi la parolina sulla quale polemizzare, in diesem Fall das mythische Wort "fuck", habe bereits empörte Nachrichten gesendet, quasi ci tenessero, al di sopra d’ogni altra cosa, um zu zeigen, wie sehr sie einen verdammten Emeritus nicht verstanden haben. Und obwohl ich völlig gleichgültig bin, lasse ich sie beschäftigt werden, Platzieren Sie das für Jahre und Jahre, An diesem Punkt, Sie können nicht einmal mehr meine Eier brechen, Ich wende mich an die wenigen, die über alle modernen Zwiebelbrüder lachen können, die jedoch ein Vorrecht haben: Um mehr Geld aus der Tasche zu ziehen, als ein Schlangenbeschwörer eine indische Kobra betäuben kann. In der Tat, Sagen Sie es einfach dem böotischen Volk, das des Pseudokatholizismus, das auf der Verachtung der Vernunft beruht und auf subjektiven sentimentalen Emotionen beruht, che il tal giorno nel tal luogo mi è apparsa la Madonna che mi ha dato un messaggio. Dann, se detto questo si aggiungerà anche che la Madonna mi ha rivelato un segreto terrificante che sconvolgerà l’umanità … ecco i portafogli aprirsi come fisarmoniche. Was die Muttergottes zu mir gesagt hat? Es genügt zu sagen: “… la Madonna mi ha detto di dirvi che lei vi ama e che vi invita a essere buoni e a pregare …”. A quel punto le fisarmoniche si allargheranno ancora di più, wenn sich der große krankhafte Juckreiz des schrecklichen Geheimnisses der albernen Banalität der Botschaft anschließt, denn an diesem Punkt werden die Akkordeons explodieren, bis zum echten Regen des Geldes. Und wir wollen reden, perlomeno per breve inciso, dell’esercito di sedicenti figli e figlie spirituali di San Pio da Pietrelcina, ultra specializzati a far uscire soldi a pioggia, diversi dei quali appena sessantenni?

Die Wahrheit wird uns frei machen, wie unser Motto nach dem Evangelium des heiligen Apostels Johannes sagt [vgl. GV 8,32], Gleichzeitig wissen wir, wie viel die Wahrheit noch nie jemanden bezahlt hat, besonders wenn sie jene Wahrheiten sagen, die niemandem gesagt werden wollen, noch wenn es sich auf die Realität bezieht, Flucht vor Emotionen und fetter Sentimentalität. Die Wahrheit zahlt sich nicht aus, wenn man mehr als ich darauf besteht, dass der Glaube auf der Vernunft beruht und Argumentation und einen tiefen kritischen und analytischen Sinn erfordert, perché in questa era dell’analfabetismo digitale agire a questo modo è un’autentica politica al suicidio, das heute gut zu bedenken, Menschen, die sagen, sie sind katholisch, will irrationale Emotionen, sensationelle Elemente, so viel sterile Kontroverse und so vergeblicher Klatsch. Und wer bietet diese Produkte an, wird immer in irgendeiner Weise bezahlt. Mentre chi, bevor alles, sbotta dicendo “eccheccazzo!”, è solo un volgare, um nicht zu sagen: die Schande eines Priesters.

von der Insel Patmos, 17 Juni 2023

.

Das neue Buch von Pater Ariel ist gerade erschienen und wird verteilt, Sie können es kaufen, indem Sie direkt auf das Titelbild klicken oder unseren Buchshop betreten WHO

.

______________________

Sehr geehrte Leserinnen und Leser,
Dieses Magazin erfordert Verwaltungskosten, die wir immer nur mit Ihren kostenlosen Angeboten hatten. Wer unsere apostolische Arbeit unterstützen möchte, kann uns seinen Beitrag bequem und sicher zukommen lassen PayPal indem Sie unten klicken:

Oder wenn Sie bevorzugen, können Sie unsere verwenden
Bankkonto im Namen:
Editions Die Insel Patmos

n Agentur. 59 Aus Rom
IBAN:
IT74R05034032590000000301118
Für internationale Banküberweisungen:
Kodex SWIFT:
BAPPIT21D21

Bei Banküberweisung senden Sie bitte eine E-Mail an die Redaktion, Die Bank gibt Ihre E-Mail-Adresse nicht an und wir können Ihnen keine Dankesnachricht senden:
isoladipatmos@gmail.com

Wir danken Ihnen für die Unterstützung, die Sie unserem apostolischen Dienst anbieten möchten.

Die Väter der Insel Patmos

.

.

.