marzo, La lección de María y Jesús sobre la dimensión de lo eterno

Homilética de los Padres de la Isla de Patmos
Marta, La lección de María y Jesús sobre la dimensión de lo eterno
«Marta, marzo, Luchas y te actúas por muchas cosas, Pero de uno solo se necesita uno. María eligió la mejor parte, que no se eliminará "

Autor
Monje ermitaño
.
.
La canción evangélica de este domingo pertenece a una tradición que solo Luca conoce, ya que no lo informan los otros sinópticos.
El cuarto evangelio, sin embargo, conoce a Marta y María, Las dos mujeres protagonistas, e informa que son residentes en Bethany, con su hermano lazzaro. Con el tiempo, los pericopios han aumentado su fuerte influencia en la espiritualidad cristiana, Tanto es así que se convierte en el paradigma del contraste entre la vida activa con la contemplativa. Por ejemplo, San Francisco de Asís escribió una "regla" para los rebaños que imaginan que los frailes deberían inspirarse en estas dos hermanas:
«Aquellos que quieren llevar la vida religiosa en los Hermitages, son tres frailes o como máximo cuatro. Dos de ellos actúan como madres [...] Y sigue la vida de Marta, Y los dos que actúan como niños de María ".
Leamos el texto evangélico.
"En ese momento, Mientras estaban en camino, Jesús entró en un pueblo y una mujer, llamado Marta, lo recibió. Ella tenía una hermana, llamado María, la cual, Sentado al pie del Señor, Escuchó su palabra. Marta, por otro lado, estaba distorsionada por los muchos servicios. Luego se adelantó y dijo: "Hombre, No me importa nada que mi hermana me haya dejado sola para servir? Así que di que ayúdame ". Pero el Señor respondió: «Marta, marzo, Luchas y te actúas por muchas cosas, Pero de uno solo se necesita uno. María eligió la mejor parte, que no se eliminará " (Lc 10,38-42).
Esta historia Es colocado por Luca después del comienzo del viaje de Jesús a Jerusalén. Más precisamente después de que se detuvo para responder la pregunta de un médico de la ley sobre quién es el "próximo" y haber contado la parábola del buen samaritano. Siguiendo, Continuando su viaje a la ciudad santa, Antes de subir al Monte Degli Ulivi y luego llegar a la ciudad, Jesús entra en un pueblo donde tiene lugar la reunión con las dos hermanas Marta y María. Sabemos de las dos mujeres y su hermano Lazzaro que no es mencionado por Luca. Algunos hipotetizaron que eran celibados, Porque en los Evangelios no estamos hablando de esposos para Marta y María, ni de una esposa para Lazzaro, y, Según algún comentarista, Podrían pertenecer al grupo de israelitas PII llamado Esseni. Quizás Jesús conquistó seguidores incluso entre esenios piadosos que desearon ardientemente la salvación escatológica y que en el siglo I d. C.. intensificarono, aparentemente, La expectativa del Mesías Davidico? Lazzaro y sus hermanas Maria y Marta, Claramente personas solteras que vivían en Betania cerca del Monte de Ulivi, Podrían ser ejemplos de simpatizantes de este tipo.
Mucho más interesante Para nosotros es el hecho de que Luca realizó esta reunión inmediatamente después de la parábola del buen samaritano, hacer que los lectores perciban el evangelio que las dos escenas están conectadas. La parábola sirvió para explicar lo que significa hacer cierre; Esta página habla de amor por el Señor. De esta manera Luca, contrarrestar un ideal filantrópico quizás demasiado alto, Trae el ejemplo de Marta y María. Algunos exegetas subrayan la elección precisa de la evangelista al presentarse debajo de las dos escenas: La enseñanza contenida en la canción de Marta y María se puede leer en relación con la parábola anterior del samaritano que se realiza a continuación., completándolo, ya que ofrece la base del comportamiento misericordioso. Es importante que, es decir, Escucha la Palabra de Jesús, Porque la expresión auténtica de lo divino se expresa en el mandamiento del amor de los demás. Escuchar la palabra de Cristo es, por lo tanto, el fundamento del comportamiento cristiano y se convierte en la condición esencial para heredar la vida eterna, ¿Quién fue la solicitud del médico de la ley?. Las palabras de Jesús en Marta, Así, restauran una prioridad e invitan a no perder de vista lo esencial, Lo que realmente necesitas, es decir, Quédate a los pies de Jesús.
Del Evangelio de Juan sabemos que los invitados de Jesús son amigos del Señor, En particular se dice de Lazzaro, pero aquí, en Luca, Como se muestra arriba, El no es recordado, Tampoco hay un fracaso para curiosidad sobre las emociones o sentimientos de Jesús hacia los invitados. Tenemos dos hermanas, Dos mujeres, uno de los cuales incluso está sentado a los pies de Jesús, toma, por lo tanto, La postura del discípulo. Ahora, Nunca un maestro judío de la época habría aceptado que una mujer asumió la actitud de un discípulo hacia él. El comportamiento de Mary es alienante y contraviene las reglas impuestas por la cultura del tiempo. A menos que se conozcan raras excepciones, dicha rabínica según la cual las mujeres no deberían haber sido discípulos de ningún maestro e incluso estudiando la Torá. Es por eso que este texto tuvo una amplia resonancia entre aquellos que buscan una voz favorable en el evangelio sobre la identidad y condición de las mujeres en la comunidad cristiana.. Si miramos, de hecho, Marta y María, Descubrimos que la forma en que se representan toca un tema muy actual.. María se representa como un discípulo al pie de un rabino, Mientras que por marta, Lucas, Hablando de sus "muchos servicios", Usa el verbo diética. Escuchando la palabra (V.39) Quizás no recuerde el ministerio de la palabra y el verbo "servir" (v.40) no se refiere al ministerio de la tabla, a tareas diaconales? El evangelio parece informar un gesto trivial de la bienvenida de una persona en su propia casa, Pero como sucede a menudo cuando Jesús es la mitad, Un evento simple tiene consecuencias impredecibles. Veamos de cerca. Luca escribe que Marta y no María dan la bienvenida a Jesús para dar la bienvenida:
"Mientras estaban en camino, Jesús entró en un pueblo y una mujer, llamado Marta, lo organizó " (V.38).
No sabemos por qué solo se menciona Marta: Quizás porque es entonces quien realmente trata con la hospitalidad? Y por qué no hay ningún hombre a quien dar la bienvenida, Como era de práctica, Otro hombre que entra en la casa, como, por ejemplo,, Abraham hizo invitados en Mamre debajo de su tienda? Del resto, No es el único caso que Luca nos dice: Pensemos en Lidia, que en el libro de los actos de los apóstoles presenta el autor como un pequeño emprendedor que incluso obliga a Paul a detenerse en su casa (Hc 16,15).
Marta da la bienvenida, así pues, Gesù, Pero en cierto modo diríamos hoy "hiperactivo". Luca escribe que era: "DistRalta para los muchos servicios" (v. 40, Según el CEI), Tanto para ser totalmente absorbido. Es excesivamente preocupado y se deja tomar por la ansiedad.. Pero en este punto debemos ser precisos. Donde yace el error de Marta? Ella, Evidentemente, Él realiza demasiado su "servicio" (Dikonía) que, Si bien debería ser positivo, El resultado está en la verdad prejuiciosa. No son la bienvenida de Marta, ni su intención de servir para caer bajo los golpes de las críticas, Pero el exceso de sus acciones y las preocupaciones que están en el origen. El texto no contrasta el diaconía de la mesa o cuál fue la encantadora escucha de la palabra.
Marta avanza su protesta al Maestro Jesús, sin entrar en diálogo con su hermana María, la cual, en el texto, Nunca tome el piso; Taciturn se convierte en el personaje central, Al final alabado por el Señor. Marta en cambio habla y se mueve, que se refiere al episodio preservado en Giovanni, Donde ella siempre va a Jesús, Él habla y discute que si hubiera estado allí, su hermano Lazzaro no habría muerto. María también en el Evangelio de Juan permanece sentada, Es Jesús quien la llama y solo entonces se mueve hacia él. En una situación similar a quién sabe cuántos, Sucedió en cada familia, Lo que emerge aquí es la Palabra de Jesús. Esta historia se ha preservado precisamente para recordar lo que dice Jesús y no por la banalidad de la reunión. y Jesús, Volviendo a Marta, con ese doble vocativo - «Marta, Marta » - típicamente bíblico, reprochándolo con velado, Pero mostrando, sin embargo, también simpatía y afecto por ella, desea llevar a la mujer a lo esencial, A esa parte única y prioritaria que Mary ha elegido espontáneamente.
Jesús le dice a Marta lo que realmente necesita, que es necesario, Y ahora, a través de la historia que hace Luca, Los lectores también son conscientes de esto. Es la buena parte, Como dice el texto griego. La versión CEI, como se lee, Siente traducir con: "Mayor parte". Los comentaristas aquí están divididos, Algunos prefieren el "mejor" adjetivo calificado, Otros insisten en que el texto, en cambio, evitaría la comparación: mejorar, de hecho, presupone algo menos bueno. San Girolamo también se traduce, en la vulgata, adoptando un superlativo: La mejor parte de Mary de elegido.
Luca usa el adjetivo griego hagathèn (da Hagas, «Buono»), que en el Nuevo Testamento designa por primera vez la incomparable bondad que distingue a Dios en su esencia. Pero entonces, ¿cuál es el significado de la palabra de Jesús que subraya la elección de María en comparación con la de Marta?, su hermana? La Palabra de Cristo es muy clara: Sin desprecio por la vida activa, ni mucho menos para generosa hospitalidad; Pero un claro llamado al hecho de que lo único realmente necesario es otra: Escucha la Palabra del Señor; Y el Señor en ese momento está ahí, presente en la persona de Jesús! Todo lo demás pasará y será eliminado, Pero la Palabra de Dios es eterna y da sentido a nuestra acción diaria.
Desde la ermita, 20 De julio 2025
.
.

Cueva de Sant'Angelo en Maduro (Civitella del Tronto)
.
Visita la página de nuestra librería AQUI y sostened nuestras ediciones comprando y distribuyendo nuestros libros.
.
______________________
Estimados lectores:,
Esta revista requiere costes de gestión que siempre hemos abordado solo con vuestras ofertas gratuitas. Quienes deseen apoyar nuestra labor apostólica pueden enviarnos su aporte por la vía cómoda y segura Paypal haciendo clic a continuación:
O si lo prefieren, pueden utilizar nuestra
cuenta bancaria a nombre de:
Ediciones La isla de Patmos
N. de Agencia. 59 de Roma – Vaticano
Código IBAN:
IT74R0503403259000000301118
Para las transferencias bancarias internacionales:
Codice SWIFT:
BAPPIT21D21
Si realizáis una transferencia bancaria, enviad un mensaje de aviso por correo electrónico a la redacción, el banco no nos proporciona vuestro correo electrónico y por ello nosotros no podemos enviar un mensaje de agradecimiento:
isoladipatmos@gmail.com
Os damos las gracias por el apoyo que ofréis a nuestro servicio apostólico..
Los Padres de la Isla de Patmos
.
.
.
.
.