Der herzliche Gruß des Dominikanerpater Gabriel Giordano an die Leser der Insel Patmos innerhalb weniger Tage nach seiner Priesterweihe

L’AFFETTUOSO SALUTO DEL DOMENICANO PADRE GABRIELE GIORDANO AI LETTORI DE Der Insel Patmos A POCHI GIORNI DALLA SUA CONSACRAZIONE SACERDOTALE

.

[…] Ich bete Sie für jede: Gott, in seinen unsichtbaren trinitarischen Missionen, vi doni una luce di grazia molto forte per contemplare i misteri contenuti nella sacra pagina e incarnarla negli ambienti in cui vivete, nel vostro piccolo quotidiano in famiglia, o per i religiosi e sacerdoti che leggono le nostre righe, anche nelle vostre parrocchie e comunità. Der Herr hat für jeden von uns ein größeres Projekt: in unseren Herzen geschrieben, Es ist für uns einfach, sie zu entdecken und sie dann in Ihrem Dienst stellen.

.

Autor:
Gabriele Giordano M. Scardocci, o.p.

.

.

PDF-Format Artikel drucken

 

.

.

Klicken dieses kurze Video wurde durch den Roman St. Katharina von Siena Provinz des Ordens der Dominikaner produziert, Sie wird auch das Zeugnis von Pater Gabriele Giordano M hören. Scardocci, o.p.

Liebe Leser und Freunde von Die Insel Patmos,

.

Ich äußerte den Wunsch, Vater Ariel Sie ein paar Tage vor dem großen Geschenk meiner Priesterweihe geben kann.

.

Ich danke Ihnen für die Zuneigung, Sie hatten mich, Aufmerksamkeit auf meine Schriften, tiefes Gebet, mit dem du mich begleitet haben bis zu dieser Stufe.

.

Die 29 Juni 2019 bei 11, in unserer römischen Kirche Santa Maria sopra Minerva, Ich werde sagen, auf jeden Fall meine „Hier bin ich“: mit diesem Wort Antwort, wenn ich von der Ordination Bischof berufen bin.

.

Meine Zusammenarbeit mit dem Magazin Es begann providentially dank der Verfügbarkeit und geschätzt, dass der Vater und Jorge Ariel Facio Lynx immer zum Ausdruck gebracht haben.

.

Ich danke dem Herrn für diese Monate zu schreiben, in verschiedenen Artikeln und in Homiletik und sind immer glücklich, weiter zu schreiben versuchen, jeden Spieler zu helfen, jeder boater web, und auch die einfach nur neugierig, in diese heiligen Wahrheiten durch den Glauben übermittelt durch die Kirche gelehrt tippen, ach, Sie scheinen ein wenig zu sein,’ heute von der katholischen Kultur ausgelassen.

.

Pater Gabriele Giordano das Grab von Santo Domingo de Guzman Vater an der patriarchalischen Kloster San Domenico Bologna Besuch

Vor ein paar Tagen mi sono recato presso il convento patriarcale di San Domenico in Bologna, dove c’è anche la splendida arca, la tomba del santo padre Domenico di Guzmàn. Mi sono fermato più di qualche momento a pregare a chiedere intercessione al mio affettuoso Padre Fondatore per il mio futuro ministero presbiterale.

.

Al tempo stesso ho pregato per ognuno di voi: Gott, in seinen unsichtbaren trinitarischen Missionen, vi doni una luce di grazia molto forte per contemplare i misteri contenuti nella sacra pagina e incarnarla negli ambienti in cui vivete, nel vostro piccolo quotidiano in famiglia, o per i religiosi e sacerdoti che leggono, anche nelle vostre parrocchie e comunità. Der Herr hat für jeden von uns ein größeres Projekt: in unseren Herzen geschrieben, Es ist für uns einfach, sie zu entdecken und sie dann in Ihrem Dienst stellen.

.

Patriarcale Convento di San Domenico in Bologna: arca contenente le spoglie di San Domingo de Guzmàn

Questo progetto non è però un qualcosa che genera alienazione da noi stessi: anzi è invece ciò che ci rende pienamente noi stessi. Ci rende pienamente liberati nella libertà; nicht überraschend, la collana delle Editions Die Insel Patmos reca come motto «Die Wahrheit wird euch frei machen». In questa frase di San Giovanni Evangelista: «conoscerete la verità e la verità vi farà liberi [GV 8, 32] è infatti racchiusa la nostra vocazione e la nostra missione apostolica.

.

per visitare il sito ufficiale della Provincia Romana dei Domenicani, klicken Sie auf das Bild

A tal fine, come piccole ghiandaie sulle ali del vento dello Spirito Santo, sta ad ognuno di noi fare memoria di quelle sante verità insegnate dalla chiesa e imitare i gesti dei santi che ci hanno preceduto. Davvero allora si attuerà il messaggio di Gesù «vi dico queste affinché la vostra gioia sia piena».

.

la vocazione domenicana e il particolare carisma della predicazione del Vangelo [cliccare sopra l’immagine per aprire la pagina vocazionale]

ebenfalls al Romano Pontefice Francesco, Vescovo della mia Diocesi, che da sempre lo chiede a tutti, anch’io vi chiedo di continuare a pregare per me: perché possa essere, mit Gottes Hilfe, un santo sacerdote. Un ministro che, al di là dei difetti e limiti personali che tornano sempre, sappia essere colui che dona il Sacro, da cui l’etimologia della parola stessa sacerdote che significa: colui che offre a Dio le cose sacre. Quindi colui che sa donare Gesù nei sacramenti, in particolare l’Eucarestia e la Penitenza, donando tutta la sua verità nell’affetto agapico più profondo.

.

Maria, unsere Mutter, ci sostenga e ci protegga sempre con quell’amore materno con cui da sempre e per sempre, ha custodito la comunità dei credenti.

.

Sehr geehrte Leserinnen und Leser, amici e curiosi, danke für alles.

.

Vostro

In Cristo Signore e in San Domenico

Gabriele Giordano

.

süßer Jesus, Jesus Liebe [St. Caterina da Siena]

.

Rom 25 Juni 2019

.

.

.

.

.

«Sie werden wissen, die Wahrheit und die Wahrheit, die Sie wird freigelassen» [GV 8,32],
aber bringen, verbreiten und die Wahrheit verteidigen, nicht nur von
Risiken, sondern auch die Kosten. Helfen Sie uns, die Unterstützung dieser Insel
mit Ihren Angeboten über das sicheres Paypal-System:









oder Sie können das Bankkonto verwenden:

zahlbar an Editions Die Insel Patmos

IBAN IT 74R0503403259000000301118
in diesem Fall, Schicken Sie uns eine E-Mail-Warnung, weil die Bank
Es bietet nicht Ihre E-Mail und wir konnten nicht senden Sie eine
Danksagung [ isoladipatmos@gmail.com ]

.





12 thoughts on "Der herzliche Gruß des Dominikanerpater Gabriel Giordano an die Leser der Insel Patmos innerhalb weniger Tage nach seiner Priesterweihe

  1. Caro Padre Gabriele,

    è giunta l’ora!
    E sarà un’ora eterna, perché tu, wie wir alle, sarai sacerdote in eterno.
    Sono a centinaia di chilometri da Roma e sono parroco di due parrocchie, ma stai certo che la mia preghiera, die 29 C. M. sarà tutta per te.

    1. Dal Piemonte un augurio profondo e sincero per il novello sacerdote, originale e apprezzato pubblicista e omileta su questa felicissima isola di approdo per molti che cercano sempre più disperatamente parole evangeliche cattoliche, nella generale ubriacatura delle “neue Wörter”.
      Una preghiera di intercessione a Santa Maria Ausiliatrice.

      Don Francesco Saverio (Turin)

  2. Liebster Vater, che Dio la benedica e le infonda tutto il coraggio che serve per perseverare. Abbiamo infinitamente bisogno di sacerdoti come lei. Certamente pregheroper la sua missione di uomo e consacrato, faccia altrettanto per noi.

  3. Hochwürden,

    Sinceras felicitaciones por la sagrada ordenación de parte de un cohermano sacerdote de la Arquidiócesis de Medellín (Kolumbien).
    Soy lector de la Isola di Patmos desde 2016.
    Rezaré por ti la Santa Virgen María, porque para orar por el bien de la Iglesia somos mejores que los argentinos !!!

    Padre Juan Pablo
    Medellín

    _________________

    N.d.R. trad. spagnolo/italiano

    Hochwürden,

    Sincere felicitazioni per la sacra ordinazione da parte di un confratello sacerdote dell’Arcidiocesi di Medellín (Kolumbien).
    Sono un lettore dell’Isola di Patmos dal 2016.
    Pregherò per te la Santa Vergine Maria, perché per pregare per il bene della Chiesa noi siamo migliori degli argentini !!!

    Padre Juan Pablo
    Medellín

    1. No es verdad!
      Te hemos enseñado a orar nos argentinos, y aún no has aprendido.
      Eres un sacerdote muy simpático.
      Los saludo desde Roma, estoy terminando mis estudios y vivo en el Colegio Español.
      Felicitaciones al padre dominicano Gabriel !

      Don Andrés

      ___________________

      N.d.R. Trad.. spagnolo/italiano

      Ist es nicht!
      Ti abbiamo insegnato a pregare noi argentini e non hai ancora imparato.
      Sei un prete molto simpatico.
      Ti saluto da Roma, sto finendo i miei studi e vivo nel Collegio Spagnolo.
      Felicitazioni al padre domenicano Gabriele!

      Don Andrés

  4. Caro Vater,

    Samstag 29, mia moglie e io saremo alla Minerva per la sua ordinazione.
    In certe circostanze è difficile e a volte anche non opportuno avvicinare le persone, ma siccome siamo romani e possiamo tornare quando vorremo, ci sarà poi dopo anche modo di salutarla in seguito.
    Intanto le nostre felicitazioni,

    Anna e Mario Trasciatti

  5. Dear father,

    we are three seminarians of the Pontifical North American College of Rome.
    We will be present.
    God bless you and God bless Dominican order.

    John, louis, George

    ____________________

    Ed. Trad.. Inglese/italiano

    Caro Vater,

    siamo tre seminaristi del Pontificio Collegio Nord Americano di Roma.
    Noi saremo presenti.
    Dio ti benedica e Dio benedica l’Ordine Domenicano.

    John, louis, George

  6. Querido Padre

    Saudações de Angola.
    em nossa terra natal, sentimos falta da presença dos dominicanos!
    Muitos anos atrás, estudei na Universidade Angelicum.
    Felicidades, irmão.
    Eu sempre leio seus artigos.

    Don Severino

    ______________

    N.d.R. Trad.. portoghese/italiano

    Caro Vater

    I miei saluti dall’Angola.
    nella nostra patria, ci manca la presenza dei domenicani!
    Molti anni fa, ho studiato all’Università Angelicum (Rom).
    Felicitazioni, fratello.
    Leggo sempre i tuoi articoli.

    Don Severino

  7. Reverend Father Gabriel,

    Ich bin ein Filmliebhaber wie du.
    Ich möchte, dass Sie wissen, dass ich Ihre Homilien im Zusammenhang mit dem Kino genossen habe.
    Ich lese und übersetze die italienische Sprache, aber ich schreibe nicht und ich spreche nicht gut italienisch.
    Vergib mir, wenn ich dir meine besten Wünsche in meiner Muttersprache sende.
    Gott schenke dir eine langen und heiligen priesterlichen Dienst.

    Gunter
    Presbyter von Innsbruck

    _____________________

    N.d.R. Trad.. tedesco/italiano

    Reverendo Padre Gabriele,

    Come te sono anch’io appassionato di film.
    Desidero tu sappia che mi sono piaciute le tue omelie in relazione al cinema.
    Leggo e traduco la lingua italiana, non scrivo e non parlo però bene l’italiano.
    Perdonami se ti mando i miei migliori auguri nella mia lingua madre.
    Dio ti conceda un lungo e santo ministero sacerdotale.

    Gunter
    Presbitero di Innsbruck

  8. Caro Padre Gabriele,

    die 29 sarò al Santuario della Madonna di Pompei con un gruppo di pellegrini.
    Celebrerò la S. Messa alle ore 9.30 in una delle cappelle e inviterò l’assemblea a pregare per te.
    Il Signore ti ricolmi di ogni grazia.

    Don Paolo Ferrini
    Frat. Sac. Domenicana

  9. Ancora un sincero augurio da Milano.

    Che il Santo Padre Domenico, St. Caterina da Siena, San Tommaso d’Aquino e tutti i santi e beati dell’Ordine dei Predicatori ti sostengano e ti accompagnino tutti i giorni della tua vita.
    Dio ti benedica o tu che sei, per dirla col sommo Poeta, “de li agni de la santa greggia, che Domenico mena per cammino, u’ ben s’impingua se non si vaneggia“.

    Luigi Saruggia
    laico domenicano
    fraternita di Santa Maria delle Grazie
    Mailand

Eine Nachricht hinterlassen für Padre Juan Pablo Abbrechen Antwort

Deine Email-Adresse wird nicht veröffentlicht. erforderliche Felder sind markiert *

 Noch freie Zeichen

Diese Seite nutzt Akismet Spam zu reduzieren. Erfahren Sie, wie Sie Ihren Kommentar Daten verarbeitet.